3. Pour ce qui est de
la nourriture, prends sur toi ce que tu pourras. Mais abstiens-toi complètement
de la viande immolée aux idoles ; car c’est un culte rendu à des dieux morts
(cf. Ac. 15, 29 ; 1 Co. 10, 25-28).
VII, 1. Pour ce qui
est du baptême, donnez-le de la façon suivante: après avoir enseigné tout ce
qui précède, " baptisez au nom du Père et du Fils et du
Saint-Esprit "(Mt 28, 19) dans de l’eau vive. 2. S’il n’y a pas d’eau
vive, qu’on baptise dans une autre eau et à défaut d’eau froide, dans de l’eau
chaude. 3. Si tu n’as ni de l’une ni de l’autre, verse de l’eau sur la tête
trois fois " au nom du Père et du Fils et du
Saint-Esprit ". 4. Qu’avant le baptême jeûnent le baptisant, le
baptisé et d’autres personnes qui le pourraient ; du moins ordonne au baptisé
de jeûner un jour ou deux auparavant.
VIII, 1. Que vos
jeûnes n’aient pas lieu en même temps que ceux des hypocrites (Mt 6, 16). Ils
jeûnent en effet le lundi et le jeudi ; pour vous, jeûnez le mercredi et le
vendredi. 2. " Ne priez pas non plus comme les hypocrites "
(Mt 6, 5) ; mais comme le Seigneur l’a ordonné dans son évangile, priez ainsi :
" Notre Père, qui es dans le ciel, Que ton nom soit
sanctifié,
Que ton royaume arrive,
Que ta volonté soit faite, sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien,
Remets-nous notre dette
Comme nous-mêmes aussi remettons à nos débiteurs. Et ne nous
soumets pas à la tentation
Mais délivre-nous du Mauvais,
Car à toi appartiennent la puissance, et la gloire, pour les
siècles ! " (Mt 6, 9-13).
3. Priez ainsi trois fois par jour.
IX, 1. Pour ce qui est de l’eucharistie, rendez grâces ainsi
: 2. D’abord sur le calice :
nous te rendons grâces, notre Père,
Pour la sainte vigne de David ton serviteur,
Que tu nous as fait connaître par Jésus ton serviteur,
--A toi la gloire pour
les siècles.
3. Puis, sur le pain
rompu : Nous te rendons grâce, notre Père
Pour la vie et la connaissance
Que tu nous as fait connaître par Jésus ton serviteur.
--A toi la gloire pour
les siècles.
4. Comme ce pain
rompu, d’abord dispersé sur les montagnes, a été recueilli pour devenir un.
Qu’ainsi ton Église soit rassemblée des extrémités de la
terre dans ton royaume,
Car à toi appartiennent la gloire et la puissance < par
Jésus-Christ > pour les siècles.
5. Que personne ne mange ni ne boive de votre eucharistie, si
ce n’est les baptisés au nom du Seigneur ; car c’est à ce sujet que le Seigneur
a dit: " Ne donnez pas ce qui est saint aux chiens " (Mt 7,
6).
X, 1. Après vous être
rassasiés, rendez grâces ainsi :
2. Nous te rendons
grâces, Père saint,
Pour ton saint Nom
Que tu as fait habiter dans nos coeurs
Et pour la connaissance, la foi et l’immortalité
Que tu nous as fait connaître par Jésus ton serviteur
--A toi la gloire pour
les siècles.
3. C’est toi, maître
tout-puissant,
< Qui as créé l’univers ~ (Sg 1, 14 ; Sg 18, 1)
Pour < la gloire de > ton Nom
Et qui as donné aux hommes la nourriture et le breuvage en
jouissance, pour qu’ils te rendent grâces ;
Mais nous, tu nous as gratifiés d’une nourriture et d’un
breuvage spirituels et de la vie éternelle, par Jésus ton serviteur.
4. Par-dessus tout,
nous te rendons grâces, car tu es puissant.
-- A Toi la gloire
pour les siècles.
5. Souviens-toi,
Seigneur, de ton Église, pour la préserver de tout mal
Et la rendre parfaite tans ton amour.
Et " rassemble-la des quatre vents " (Mt
24, 31), cette Église que tu as sanctifiée,
Dans ton royaume que tu lui as préparé,
Car à Toi appartiennent la puissance et la gloire pour les
siècles.
6. Vienne la grâce et que passe ce monde !
--" Hosanna au Dieu de David " (Mt 21, 9,
15).
--Si quelqu’un est saint, qu’il vienne !
Si quelqu’un ne l’est pas, qu’il fasse pénitence !
--" Maran
Atha ", Amen (1 Co. 16, 22 ; cf. Ap. 22, 20).
7. Laissez les prophètes rendre grâces autant qu’ils le
veulent.
8. [La version copte insère ici la prière suivante:
" Dans la question des parfums, rendez grâces comme ceci en disant :
" Père, nous te rendons grâces pour le parfum que tu nous as fait
connaître par l’intermédiaire de Jésus ton fils : à toi, gloire éternellement !
Amen "
(trad. L. Th. Lefort).]